lunes, septiembre 12, 2011

La última aldea de Palestina enfrenta a los bulldozer

La última aldea de Palestina enfrenta a los bulldozer

Lifta será arrasada para edificar casas de vacaciones para israelíes

LIFTA – Sobre una ladera rocosa que desciende abruptamente desde la ajetreada carretera principal, a la entrada a Jerusalén Oeste se encuentra una cantidad de antiguas casas de piedra, vacías y aferradas precariamente a terrazas labradas hace siglos.

Aunque la mayoría de los conductores israelíes apenas notan los edificios, esta pequeña aldea fantasma –abandonada durante las últimas seis décadas– está al centro de una batalla legal que aviva sentimientos nacionalistas a ambos lados de la división israelí-palestina.

Mientras camina con cuidado por el grupo de 55 casas sobrevivientes, con sus muros de piedra invadidos por malezas y matojos, Yacoub Odeh, de 71 años, se pierde fácilmente en reminiscencias sobre los días pacíficos en Lifta.

Tenía solo ocho años cuando en enero de 1948 el avance de las fuerzas judías forzó a huir a su familia y a otros 3.000 aldeanos palestinos.

Durante los meses siguientes, al nacer el Estado judío, se les unieron otros 750.000 compatriotas forzados al exilio en un evento que es conocido por los palestinos como la “nakba”, o sea, la catástrofe.

A pesar del paso del tiempo, los principales hitos de Lifta todavía son claros para el señor Odeh: los restos de la casa de su familia, una almazara, el horno de la aldea, un manantial, la mezquita, el cementerio y el patio donde solían congregarse los aldeanos.

“La vida aquí era maravillosa para un pequeño”, dijo, cerrando sus ojos. “Éramos como una gran familia. Jugábamos en las aguas del manantial, recogíamos las deliciosas fresas que crecían junto a la piscina.

“Todavía recuerdo el sabor del pan recién horneado por mi madre y cubierto de aceite de oliva y tomillo.”

La aldea no solo ocupa un sitio especial en los afectos del señor Odeh. También ha llegado a simbolizar la esperanza de un eventual retorno de muchos de los cerca de cinco millones de refugiados palestinos en todo el mundo.

En boca de Ghada Karmi, una académica británica cuya familia fue obligada a abandonar su casa cercana, en el suburbio de Jerusalén, Katamon, Lifta “sigue siendo un recuerdo físico de injusticia y supervivencia”.

El motivo es que Lifta es la última aldea desierta de 1948 que todavía está en pie en el Israel actual.

Más de 400 otras aldeas capturadas por la guerra de Israel fueron arrasadas durante y después de la guerra de 1948 en lo que los historiadores han descrito como un plan sistemático para asegurarse de que los refugiados no tuvieran casas adonde volver.

Ilan Pappe, historiador israelí que examinó la guerra de 1948 en su libro The Ethnic Cleansing of Palestine [La limpieza étnica de Palestina], calificó la destrucción de las aldeas de acto de “memoricidio”, que borró para los israelíes todos los recuerdos turbadores de la anterior presencia palestina.

Las tierras de las aldeas destruidas fueron utilizadas por el nuevo Estado para construir comunidades para inmigrantes judíos o para plantar bosques nacionales, dijo Eitan Bronstein, portavoz de Zochrot, un grupo israelí dedicado a informar a los israelíes sobre la nakba.

Algunas comunidades palestinas, como la ciudad vieja de Jaffa (Yafo) y Ein Hod cerca de Haifa, sobrevivieron a la ola de demoliciones, pero fueron rápidamente entregadas a los nuevos propietarios judíos transformadas en colonias para artistas.

Lifta es la única que no fue destruida ni habitada de nuevo, y permanece con sus casas en pie, como testimonio solitario, silencioso, de un modo de vida desaparecido, dijo el señor Bronstein.

Pero incluso ese pequeño legado está bajo inminente amenaza de las excavadoras.

En enero la Autoridad de Tierras de Israel, un organismo gubernamental responsable por las tierras de Lifta, anunció un plan para construir una urbanización de lujo en la aldea, con más de 200 apartamentos, un hotel y varias tiendas.

El proyecto, dijo Meir Margalit, concejal de la ciudad de Jerusalén, sería dedicado a acaudalados judíos extranjeros, sobre todo de EE.UU. y Francia, interesados en casas para vacaciones de verano en Israel.

Los urbanizadores han prometido que incorporarán algunos de los antiguos edificios en el complejo, aunque la mayoría de los observadores –incluidos destacados arquitectos– dicen que muy poco de la antigua aldea palestina será reconocible una vez ejecutado el proyecto.

En su lugar, según el señor Bronstein, Lifta sufrirá tardíamente la misma suerte que los cientos de aldeas destruidas por Israel hace décadas. “El mensaje es que estamos terminando lo que comenzamos en 1948”, dijo.

Esther Zandberg, comentarista de arquitectura en el periódico israelí Haaretz, estuvo de acuerdo: “Aunque lo califican de esfuerzo de preservación, es en efecto, paradójicamente, una obliteración de toda la memoria de la aldea original”.

A los críticos se ha sumado Shmuel Groag, uno de los arquitectos originales del proyecto, quien ha acusado a los urbanizadores de no respetar las reglas básicas de conservación en su tratamiento de Lifta.

Las familias de Lifta, respaldadas por varios grupos israelíes, incluido Rabinos por los Derechos Humanos, solicitaron a los tribunales que detengan el proyecto, diciendo que el lugar debe ser preservado en su condición actual.

El tribunal de distrito de Jerusalén congeló temporalmente el desarrollo en marzo, y se espera que emita un dictamen en los próximos días.

Las familias también han apelado a la Unesco, la organización de las Naciones Unidas a cargo de asuntos educacionales, científicos y culturales, para que declare que Lifta es un sitio del patrimonio universal.

El desarrollo, sin embargo, es respaldado por los principales organismos de conservación en Israel, incluida la Sociedad por la Protección de la Naturaleza en Israel y el Consejo por la Preservación de Lugares Históricos. El director del consejo, Isaac Shewky, dijo que los costes de una restauración adecuada serían “astronómicos”.

A diferencia de la mayoría de los demás 20.000 refugiados y sus descendientes de Lifta, muchos de los cuales viven en Cisjordania y Jordania, el señor Odeh pudo visitar su antigua aldea porque vive a unos pocos kilómetros, en Jerusalén Este.

Dijo que en última instancia quisiera que se ofreciera a las familias una oportunidad de recuperar sus antiguas casas. “Nunca olvidaremos Lifta. Nuestro sueño es volver.”

Pocos observadores esperan una situación semejante en el actual clima político. La mayoría de los israelíes judíos ven el derecho palestino al retorno como el principio del fin de Israel como Estado judío.

El temor se refuerza con las imágenes de refugiados en Siria que se manifestaron ante las vallas fronterizas en las Alturas del Golán en mayo y junio, en lo que se interpretó en Israel como un intento de retorno a sus antiguas casas.

El señor Bronstein dijo: “Lifta plantea una amenaza semejante para los israelíes, porque es un punto de partida para imaginar cómo podría implementarse el derecho al retorno. Ofrece un modelo para los refugiados.”

El señor Odeh, que organiza visitas guiadas a Lifta, tiene que compartir el lugar con numerosos visitantes israelíes. Jóvenes muchachos religiosos han convertido la piscina de la aldea que todavía funciona en un mikveh, o baño de inmersión ritual. Otros israelíes utilizan el lugar como sitio favorito para excursiones. Por las noches, consumidores de drogas se ocultan en las casas.

Lifta también enfrenta la rápida invasión de Jerusalén Oeste. Está rodeada de importantes carreteras que vinculan Jerusalén con los asentamientos en Cisjordania; por arriba, están construyendo una línea de ferrocarril de alta velocidad a Tel Aviv; y valle abajo se cree que un complejo militar alberga el búnker nuclear subterráneo del gobierno.

…………..Jonathan Cook - CounterPunch

Jonathan Cook es escritor y periodista. Vive en Nazaret, Israel. Sus libros más recientes son: Israel and the Clash of Civilizations: Iraq, Iran and the Plan to Remake the Middle East (Pluto Press) y Disappearing Palestine: Israel’s Experiments in Human Despair ” (Zed Books). Su página en Internet es: www.jkcook.net .

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

domingo, septiembre 04, 2011

MENOR DE 14 AÑOS PROCESADO Y ENCADENADO

MENOR DE 14 AÑOS PROCESADO Y ENCADENADO

Menor Palestino Piernas encadenadas

Israel usa dos varas de medirJóvenes palestinos son juzgados como adultos por los tribunales militares hebreos, que los consideran mayores de edad a los 16 años. La ONU ha denunciado abusos en las cárceles


ANA CARBAJOSA


Se abre la puerta de una sala prefabricada en el patio de la prisión militar israelí de Ofer y entra Islam Dar Ayoub, un chico palestino de 14 años. Viene maniatado y hace ruido al arrastrar las cadenas que lleva en los tobillos. Viste con el uniforme marrón de la prisión y mira a su alrededor buscando a su padre, al que solo tiene oportunidad de ver durante las audiencias, de lejos. El padre todavía no ha llegado; por lo visto, le han parado en un checkpoint próximo a la prisión.Si un niño palestino y un colono israelí se lanzan piedras, seguirán caminos totalmente distintos al ser detenidosEl juicio comienza y se prolonga durante buena parte del día. El de Dar Ayoub es un caso especial. No porque sea muy joven. Cada año, 700 menores como él desfilan por los tribunales castrenses. Tampoco es extraordinario el delito del que se le acusa: "Lanzar piedras y perturbar la paz". Como él, el 62,5% de los menores palestinos presos en cárceles militares israelíes están acusados de lo mismo. Su detención también es casi calcada a la de los cientos de chicos cisjordanos que acaban entre rejas. La noche del 23 de enero, decenas de soldados israelíes se presentaron en su casa a la una y media de la madrugada. Siete de ellos, con fusiles de asalto M-16, entraron a buscarle. Aquella noche se llevaron al adolescente entre gritos y golpes a todos los familiares que intentaron impedir la detención. A sus padres no les dijeron dónde se llevaban al niño ni de qué le acusaban.Pero este caso sí es especial: el interrogatorio de Dar Ayoub fue grabado en vídeo, algo que las organizaciones de derechos humanos y también Naciones Unidas piden y que rara vez sucede. En la cinta se puede ver que al acusado lo interrogaron tres hombres en una habitación muy pequeña, que no tuvo derecho a que le asesorara ningún abogado y que las autoridades militares tampoco permitieron el acceso a nadie de su familia. Al final, el chico confesó e incriminó a otros vecinos de su pueblo."La detención resulta muy traumática para ellos y les predispone a confesar con tal de salir de allí", asegura Gaby Lasky, la abogada de Dar Ayoub, que lleva ocho años defendiendo a menores en cortes militares. Para Lasky, como para asociaciones de derechos de la infancia y observadores internacionales, más allá de los numerosos casos de abusos que se denuncian cada año, el problema es la aplicación asimétrica de la justicia. "En Israel hay una ley de menores muy buena. El problema es que no se aplica en los territorios ocupados palestinos. Después de mucho pelear, hemos conseguido que los militares se comprometan por lo menos a aplicar el espíritu de la ley del menor, pero, como vemos en el caso de Dar Ayoub, no sucede". Y añade esta abogada israelí: "Cuando un niño palestino y un colono israelí se lanzan piedras, una vez detenidos, van a seguir caminos totalmente distintos: al colono le liberarán enseguida; al palestino, no".Que se aplique la ley civil o la militar marca importantes diferencias de partida. A los israelíes se les aplica la justicia ordinaria; a los palestinos, la castrense. Mientras los israelíes son menores hasta los 18 años, a los palestinos la justicia militar los considera adultos a partir de los 16. "Nos preocupa enormemente la diferencia de legislación aplicable a niños israelíes y palestinos. Los derechos de los niños no deberían verse afectados por diferencias de nacionalidad o residencia", asegura un diplomático occidental en Jerusalén.A los menores palestinos se les considera además presos de seguridad, lo que significa entre otras cosas que no pueden llamar por teléfono ni recibir visitas si los padres no reciben un permiso especial para salir de Cisjordania. El encarcelamiento en prisiones fuera del territorio palestino es una de las quejas de organizaciones como Defence for Children International (DCI). Viola, dicen, el artículo 76 de la IV Convención de Ginebra, que establece que los condenados, menores o no, deben ser encarcelados dentro de los límites de los territorios ocupados.DCI lleva más de una década documentando los abusos que sufren los menores en las prisiones militares. Esos mismos abusos han sido denunciados por la ONU en reiteradas ocasiones. Los datos de DCI del segundo semestre de 2010 indican, por ejemplo, que el 70% de los menores presos fueron golpeados durante la detención y/o el interrogatorio, el 55% fueron amenazados y al 60% les obligaron a ponerse en posiciones de estrés. Un 7,5% recibió descargas eléctricas. La organización pide que se lleve a cabo una investigación independiente sobre el trato a los menores en el sistema de justicia castrense. Este diario ha intentado durante varios días obtener datos oficiales del trato que se da a los menores en prisión y de contrastar la versión de la defensa en el caso Dar Ayoub. Consultado repetidas veces, el Ejército se ha negado a proporcionar ninguna información y se excusa alegando "problemas burocráticos".Un par de semanas después del juicio en la prisión de Ofer, Islam Dar Ayoub está ya en su casa en Nabi Saleh, un pueblo palestino en el que sus habitantes se manifiestan cada viernes en contra de la ocupación. Ha pasado dos meses y medio encerrado. Está contento de haber salido de la cárcel, pero ahora debe permanecer en arresto domiciliario hasta que se resuelva su procedimiento, algo que puede tardar meses, según los abogados. Mientras tanto, el chico no podrá salir de su casa ni para ir al colegio. Su madre, Lulu, está muy preocupada porque dice que desde que salió de la cárcel su hijo, que normalmente saca muy buenas notas, está como "ausente y le cuesta concentrarse". "Finge que no ha pasado nada, que todo va bien. Pero yo le conozco, soy su madre".Al preguntar al chico cómo está y qué ha aprendido en estos meses de encierro, solo responde tres palabras. "A ser paciente".

Niños palestinos


Desde 1967 Israel ha detenido a 700.000 palestinos, un 20% de la población de los territorios ocupados aquel año. Muchos son menores de edad que sufren torturas en el Campamento Offer y son condenados sin juicio

ILAN PAPPE 01/08/2011

En memoria de Juliano Mar-Hamis

Aparecen en mitad de la noche cuando los niños están profundamente dormidos, tal vez soñando con una vida mejor. Con los ojos tapados, amordazados, esposados, los menores son llevados a los camiones y esa misma mañana apriscados en el Campamento Offer, departamento número 2 del Juzgado Militar, también conocido como Departamento Infantil. Durante ese día -y todos los demás- tendrán que permanecer sentados en una especie de clase donde no hay profesores y tampoco padres, pero sí jueces, fiscales y muchos guardias. Tienen entre 10 y 13 años los mayores y están acusados de tirar piedras a las fuerzas armadas israelíes, probablemente denunciados por sus propios compañeros de clase. Serán brutalmente interrogados: golpes en la cara y el abdomen, privación de sueño, pinchazos de aguja en manos, piernas y pies, amenazas de violencia sexual y, en algunos casos, electrochoques. Suelen confesar enseguida, están aterrorizados, pero solo cuando aceptan convertirse en colaboradores les sueltan, si es que les sueltan.

Ofra Ben-Zevi, una de las pocas y valientes mujeres israelíes que trabaja sin descanso por el despertar nacional e internacional de las conciencias dormidas, dice que a esta política criminal y odiosa hay que llamarla la cacería del niño.

Resulta fácil olvidarse de Palestina cuando Damasco, El Cairo y Saná están en plena ebullición. El ruido de los disparos contra los manifestantes, el espectáculo de los dictadores sentados en el banquillo, la genuina necesidad de los ciudadanos árabes de encontrar su propia vía hacia la democracia ocupan los titulares de prensa.

La destrucción de Palestina es mucho más lenta, y su tragedia invisible para el mundo exterior, pero es también mucho más antigua que todas estas revoluciones y me temo que seguirá todavía ahí mucho después de que cualquiera de ellas llegue a dar fruto en alguna nueva y esperanzadora realidad. Y puesto que Palestina no forma parte de esta positiva transformación, esto afectará al éxito de su supervivencia.

Esta es una herida que no sanará fácilmente. ¿Por qué? Porque, después de años de cacería diaria, miles de niños palestinos han terminado por convertirse en una generación de tenaces resistentes, una generación que no sucumbirá jamás ante la presión de Israel aunque sus líderes sí lo hagan. Ellos nunca fueron tratados como niños por Israel, sino como criminales (al contrario de lo que sucede dentro de Israel, donde los delitos menores de los más jóvenes son borrados de los archivos o prescriben, algo que no ocurre en ningún caso con los jóvenes de la Palestina ocupada, lo que facilita a la policía israelí la posibilidad de utilizar como colaborador en cualquier momento a cualquiera de ellos).

Según la ONG Adamer, desde que Israel sobrepasó las fronteras que le fueron adjudicadas antes de 1967, ocupando Gaza, Cisjordania y Jerusalén Este, han sido detenidos aproximadamente unos 700.000 palestinos, es decir el 20% de la población total de estos territorios. Según esta misma fuente, siguen en sus cárceles más de 5.600 y por eso los abusos que aquí relatamos constituyen solo un pequeño ejemplo de una realidad acumulativa, una escena de una película que todavía no se estrenó y que probablemente no se estrene nunca.

Imaginen pues que la escena que voy a describir tiene lugar en el Campamento Offer, frente al distinguido juez Sharon Rivli o alguno de sus colegas, todos los lunes entre las nueve de la mañana y las seis de la tarde. No todo el mundo en Israel ha oído hablar del Campamento Offer, pero si se toma la carretera 443 de Tel Aviv a Jerusalén (una carretera apartheid por la que los palestinos tienen rigurosamente prohibido viajar, aunque se haya construido a costa de sus campos de cultivo y atraviese y destruya las propiedades de docenas de aldeas palestinas), puede verse un enorme bastión de cemento armado: es el Campamento Offer y allí, y en otros campamentos como este distribuidos estratégicamente, opera la industria israelí de "prisiones" que pone entre rejas diariamente a un número de personas que supera con mucho a alguno de los regímenes más brutales del mundo.

Cientos de palestinos son traídos aquí todos los meses basándose en uno de los procedimientos de arresto y detención más rápidos del mundo -uno que ni siquiera permite a los abogados conocer los cargos, y donde la mayoría de las condenas terminan sin juicio y con penas de cárcel.

Es tan frecuente este tipo de abusos que han dejado de ser noticia. La rutina, sin embargo, se rompe de vez en cuando con alguna variante en el menú. Hace unos días, por ejemplo, una clase entera de niños aterrorizados fue detenida. Será procesada al estilo "industrial", de acuerdo con los métodos de esta justicia, de esta broma macabra.

Las historias del Offer aparecen aquí y allí de vez en cuando, pero por lo visto no son lo suficiente llamativas para impresionar a nadie. Una delegación de diputados laboristas visitó el lugar en diciembre del año pasado antes de ser entrevistados por Amira Hass, del diario Haaretz, y contarle lo impactante que había resultado para ellos la experiencia al conocer de primera mano la historia de los niños torturados y obligados a confesar crímenes que no habían cometido. Uno de los diputados, Richard Burden, conmocionado, tuvo que oír además cómo su guía le reconocía que ese día en particular había habido suerte porque habían visto a los niños esposados con las manos hacia adelante y no hacia atrás, que "como ustedes saben es una postura mucho más dolorosa".

También Haaretz dio a conocer la historia de un joven de 14 años encarcelado sin juicio. Su abogado contó al tribunal que el joven había sido brutalmente torturado durante las cuatro o cinco horas que duró el interrogatorio. Como de costumbre en estos casos, ni el abogado defensor ni el propio acusado tenían idea -ni la tendrán nunca- de qué se le estaba acusando, lo cual, por supuesto, no fue obstáculo alguno para que le metieran en la cárcel. Seguirá, pues, encerrado en un cubículo de siete por tres metros, con otros nueve presos, comiendo, desnudándose y haciendo sus necesidades en la misma habitación: una historia de lo más corriente multiplicada por cientos, no, por miles de casos.

El juez trabaja eficiente y rápidamente enviando a un niño tras otro a la cárcel. Todos van vestidos con uniformes marrón o naranja. Capturados en plena noche, interrogados sin la presencia de ningún adulto o siquiera un trabajador social y denunciados a menudo por sus propios compañeros de clase.

Aya Qanyok, veterana de la ONG Machsom Watch, que en una ocasión pudo presenciar los juicios, ha contado la historia de un crío de 13 años que llevaba tres meses y medio preso. Ese mismo día presenció otros 24 juicios de niños procedentes del campamento de Calandia (Ramala), secuestrados todos ellos en plena noche y encadenados el uno al otro por las fuerzas militares de la "única democracia de Oriente Próximo".

Niños encarcelados e interrogados no solo en el Offer y centros semejantes, sino también en las mismas aldeas o vecindarios donde viven. En Ghawarta, ciudad donde los israelíes sospechaban que dos escolares desesperados habían asesinado brutalmente a una familia de colonos perteneciente a uno de los grupos más fanáticos de entre todos los que ocupan los territorios, los cazaron de casa en casa. La batida fue seguida por un duro interrogatorio. Los sospechosos, uno de cuatro años y su hermano de 11, fueron interrogados dos veces por dos grupos diferentes de soldados.

Todos estos hechos constituyen una flagrante violación no solo de los tratados internacionales para la protección de la infancia, sino también de las mismas y avanzadas leyes que el propio Israel se ha dado a sí mismo. En la maravillosa película Los niños de Arna, Juliano Hamis nos muestra cómo su madre primero y luego él mismo intentaron crear en Jenin un reducto de libertad para los niños palestinos. Se trataba de una pequeña compañía de teatro, pero no duró mucho: los cazadores de niños la convirtieron enseguida en su objetivo. Ahora, también Juliano acaba de ser asesinado, quizá por un islamista fanático, quizá por un colaborador israelí. Con él desaparece otro de los pocos espacios seguros para la infancia en los territorios ocupados por Israel en 1967. Entretanto, el lento infanticidio de Palestina continúa. ■

viernes, septiembre 02, 2011

الريف غدا أرضية للنقاش من أجل بلورة أفكار حول


أرضية للنقاش من أجل بلورة أفكار حول


الريف غدا


في الأجواء الراهنة بالريف ،


من حيث زخم الأسئلة، يعيش الريف راهنا وضعية تشبه إلى حد كبير زمن بداية تجربة الإنصاف والمصالحة ،وما صاحبها من نقاش قوي جدي وعميق ، رغم افتقاده في غالب الأحيان إلى السند المعرفي و المنهجي نتيجة عدة عوامل سياسية ونفسية ، و أخرى مرتبطة بجهل المهتمين بالموضوع - من الضحايا والفاعلين المدنيين والحقوقيين -بمنهجية العدالة الانتقالية التي اعتمدتها الدولة المغربية لمعالجة ملفات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المقترفة فيما يعرف بزمن الرصاص ، والذي كان للريف نصيب هام منه.


من حيث التوتر والقلق، الذي عادة ما يصاحب ميلاد الأفكار و المشاريع الجديدة المؤسسة للمستقبل ، فالوضعية بالريف تشبه وضعية زمن إصدار نفس الهيئة لتوصياتها و الزمن الذي أعقبه. وهي التوصيات التي تم الالتفاف عليها ،قبل أن يعلن خطاب التاسع من مارس ضرورة دسترتها ، مما ضيع على المغرب والمغاربة فرص ريادة تجربة الانتقال الديمقراطي في شمال إفريقيا ، وكان من الممكن حقن كثير من الدماء والأرواح التي سقطت إبان ما يعرف بالربيع العربي خاصة في تونس ومصر وهما الدولتين اللتين تفاعلتا كثيرا مع تجربتنا في الإنصاف والمصالحة.


ولعل مرد هذا التشابه الأخير راجع إلى خوف الناس من أن تلقى الوثيقة الدستورية الجديدة ، وكل الآمال المعلقة عليها من قبل شريحة هامة من الريفيين ،نفس مصير توصيات هيأة الإنصاف والمصالحة قبل اتخاذ قرار دسترتها.


ومن المؤكد أن طبيعة هذه الاجواء ،و هذا التشابه بين كل هذه الأزمنة ،يرجع إلى الإيمان الصادق لنخب الريف الفاعلة، و وتفاعلها المسؤول و الجدي و الصادق مع تجارب ( تجربة هيئة الإنصاف والمصالحة، حركة 20 فبراير وخطاب 9 مارس ) ومع وثائق ( الوثائق المؤسسة للهيئة ،توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة و الدستور الجديد).من منطلق أن هده الأحداث والخطابات والوثائق، مهما كان موقفنا السياسي منها ، فهي تضع مستقبل البلاد والعباد أمام محك حقيقي، و علينا التعامل الصادق و الجدي والمسؤول معها. وهكذا كان الريفيون مند الأزل.


إلا أن الفرق بين الأمس و اليوم ،هو ظهور حركات سياسية جديدة لا يمكن لأي أحد أن يعاكس جل مطالبها المعلنة أو يدعو إلى الكفر بها ، خاصة ما يتعلق بضرورة * القضاء على الاستبداد و الفساد الذي ينخر جسم الدولة و المجتمع و ضرورة محاسبة المفسدين، و ناهبي أموال و خيرات الشعب، و إطلاق سراح كافة معتقلي الرأي، و العمل على ترسيم التعددية اللغوية و الثقافية في المغرب دستوريا، و تشييد نظام ديمقراطي، مرجعيته دولة المؤسسات، و ليس على نظام مبني على المحسوبية و الزبونية و اقتصاد الريع، و ضرورة العيش بكرامة في مغرب يسوده العدل و الحريات و احترام مبادئ حقوق الإنسان كما هي متعارف عليها دوليا* إلا أنها - أي هذه الحركة - تتميز من حيث هويتها ،بالانتماء إلى هلام سياسي ، إن صح التعبير ، يصعب تحديد ملامحه ،مما يعقد صيغ التفاعل مع شعاراتها . ومن حيث عملها تفتقد إلى الوضوح و الإستراتيجية ، مما يعقد صيغ البحث عن مساحة مشتركة للفعل معها، خاصة أمام وجود أطراف بها، ذات توجه ديني قروسطي ،لا تستعمل الديمقراطية إلا لتنقض عليها وعلى الداعي إليها ، أو ذات توجه إيديولوجي لم يعد يقنع حتى المنتسبين إليه، أو ذات توجه هوياتي ،تحتاج قضيتهم- نا ، إلى كثير من الذكاء و البراغماتية ،لإيقاف و ردع الداعين إلى ايقاض الفكر القومجي المستند إلى فعل سياسي ينهل ، ضد القانون ،من المشترك الديني .


و نعتقد أن خصوصيات هذا الهلام السياسي ساهم كثيرا في تعقيد الأسئلة المطروحة اليوم على الفعاليات السياسية والمدنية بالريف، وعقد صيغ تفاعل المخضرمين من صناع مرحلة الإنصاف والمصالحة ومن هم قبلهم ممن أنتج تجارب سياسية وحقوقية رائدة ،مع مكونات هذا الهلام السياسي، و حال دون إنتاج الإجابات عن الوضعية السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي يجتازها الريف اليوم ، و المساهمة في إيجاد الإجابات عن وضع الريف راهنا و غدا. و لهذه الأسباب بقيت كل الأسئلة المطروحة معلقة، ومفتوحة في انتظار أن يفعل الزمن فعلته ، إلا أن الزمن وحده لن يجيب عن هذه الأسئلة ولن يساهم إلا في تعقيدها .


ما العمل إذا؟


قبل الإجابة على هذا السؤال ، لا بأس من أن نستعرض بعض الأسئلة المقلقة التي يطرحها الفاعلون السياسيون والمدنيون بمنطقة الريف ،وعلى المساهمين في هذا اللقاء إضافة الأسئلة الأخرى وتعميق المطروحة في هده الورقة . لنتمكن من الإجابة على سؤال ما العمل ؟، وذلك مساهمة منا في إيجاد أجوبة للوضعية المعقدة بالريف و بناء* ريف الغد.


من بين الأسئلة التي يشترك في طرحها الريفيون اليوم هي :


* هل استمرار خروج حركة 20 فبراير ، في صيغتها الريفية ،إلى الشارع دلالات على صمودها ، وبداية تحقيق ما ناضل الريفيون عنه مند الاستقلال ، أم أن خرجات الحركة تيئيس وعدمية وممارسات تضليلية ؟


* هل * شهداء* 20 فيراير ممن * احترقوا * في أحد الأبناك يوم 20 فبراير الماضي يشبهون شهداء 1958 و 1984 ، وكيف يمكن لدولة ما بعد دسترة توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة معالجة الموضوع ؟


* هل هؤلاء *الشهداء* هم الحطب النبيل الجديد ، على حسب تعبير السيد أحمد حرزني في حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة في زمن الرصاص السيئ الذكر ؟ أم أن الأمر يستوجب فقط إجراءات إدارية عادية ستقوم بها الدولة المغربية وفق مبدأ إحقاق الحق؟


* هل الإقرار بالأمازيغية كلغة وطنية غير متساوية ، لغويا في منطوق الدستور مع العربية ، تأكيد لخطاب خطاب أجدير التاريخي يوم 17 اكتوبر 2001 و تحقيق لمطلب طالما ناضلت عنه الحركة الامازيغية بالريف ، أم أن ذلك احتواء للمطلب لصالح القوى المحافظة، القديمة منها والجديدة ، التي تشكل ركيزة النظام المغربي ؟ و ماهي الدلالات الكبرى والجديدة التي تم من خلالها الإقرار بالأمازيغية كلغة رسمية للبلاد بجانب العربية ؟


* هل ما أثاره المحافظون من موقف غير ديمقراطي تجاه اللغة الأمازيغية وحرف تيفناغ تستحق معركة في هذا الظرف الدقيق الذي يجتازه وطننا ؟ أم أن هذا الظرف يستحق خوض معارك أخري ، أكثر أهمية تؤسس لمستقبل الأجيال؟


* هل تسير التطورات إلى أسلمة المشهد السياسي الريفي بعد غياب شبه كلي للحركات الإسلامية بالريف؟ وما موقع الحداثيين والديمقراطيين الذين أدووا ضريبة غالية من كل ما يقع بالمنطقة ؟


* هل هناك حاجة إلى تراث محمد بن عبد الكريم، والى ما يؤرخ للسنوات التي خلت خاصة سنوات الرصاص من أجل بناء الغد الديمقراطي ؟ وهل للمتحف المزمع قيامه بالحسيمة من أثر مستقبلي على الفعل السياسي بالمنطقة ؟


*هل التصويت على الدستور عكس توجه المغرب نحو المستقبل ، أم أنه عمق *مخزنة المغرب*؟


* ما هي دلالات التصويت المتوسط لساكنة الريف على الدستور ؟ وهل صحيح أن النتائج لا تعكس الحقيقة؟


وقبل هذا وذاك تتناسل أسئلتنا :


* هل انتهت الدولة المغربية في مشروعها الجهوي إلى الإعلان عن قتل حلم الريف الكبير وتجزئة الريف إلى جهتين وتسييد الهاجس الامني ؟ وما هي دلالات منع التصريح للأحزاب الجهوية في الدستور المغربي ؟ وهل نحن في حاجة ماسة الى حزب جهوي للمساهمة في تطوير منطقتنا وتحقيق رغبات الناس ؟


* هل للريف النخب التي يستحقها ؟ وما موقع النخب التي أفرزتها تجربة الإنصاف والمصالحة في المشهد السياسي الحالي ؟ وهل استنفدت هده النخبة دورها أم أنها لم تصل بعد إلى مرحلة جني ثمار عملها ؟


* هل خان رواد وفعاليات الإنصاف والمصالحة رسالتهم، ودم شهداء ما يعرف بسنوات الرصاص ؟ وهل ما زالت الحاجة إلى لجنة إعلان الريف كبديل للاطارات الحالية ؟


* ما دلالات الصراع القائم في الناضور بين عامل الإقليم ورئيس بلدية الناضور ؟ ولماذا وصل هدا الصراع إلى ما وصل إليه ن وانتهى إلى التراشق بعبارات غير لائقة.


* هل الساكنة مرتاحون في منطقة الريف إلى عطاء نخبها المنتخبة ؟ أم أمها هده النخب هي نفس النخب التي ورثناها مند الاستقلال؟


* هل كان تواجد امرأة على رأس بلدية الحسيمة قيمة مضافة سياسيا ؟ أم أن ليس في القنافيد أملس ؟


وبعد هذا وذاك،


* هل من علاقة بين الهجوم الناري على مشروع سياسي جديد / الأصالة والمعاصرة ، الذي ساهم في تأسيسه ورعايته كثير من الريفيين ووصلوا بأعداد هامة الى قيادته ، بالهجوم على الريف والريفيين من قبل مؤسسات حزبية محافظة موغلة في الهجوم على الريفيين والأمازيغ بصفة عامة ، بهدف كسر العلاقة الجديدة التي تجمع الملك بالريفيين لفائدة لوبيات تقليدية معروفة ؟ أم أن الريف والريفيين في *حل* من هذا الحزب ؟ و أن هذا الحزب لا يعكس طموحاتهم ؟


* هل المغرب سائر نحو ملكية دستورية أو برلمانية حقيقية، أم أن اللحظة السياسية الراهنة هي انحناء للعاصفة ليس إلا ؟


* هل لا نستحق الفرح ، أم أن فرحنا مؤجل بشكل دائم ،لماذا حرم السكان من مهرجانهم المتوسطي ؟ أليس للحركات الدينية المحلية يد خفية في الموضوع ،هل يشكل مهرجان جمعية الريف للتنمية والتضامن قيمة ثقافية وسياحية مضافة للحسيمة أم أن الأمر هو فقط هدر للمال العام ؟.


* هل من مبرر للهجوم على الملك العمومي من قبل تجار أتوا من كل حدب وصوب ، وتحويل مدن الريف إلى أسواق بشعة ؟ هل هذا يعكس خوف الدولة من الحركات الاجتماعية أم في الأمر حسابات لحظوية ليس إلا ؟


* هل صحيح أن مستشفي مرضي السرطان( مركز الانكولوجيا ) ، الذي ناضل من أجله الريفيون سنوات طويلة ، تحول إلى *محرقة * - كما يطلق عليه حقوقيو المنطقة – نظرا لعدم احترام الأطباء لمعايير الاستشفاء ؟ أم أن في الأمر مزايدة سياسية ضد حزب الاستقلال المسؤول عن قطاع الصحة بالمغرب .وتذكير لاسبانيا التي اقترفت جريمة قصف المنطقة بالقنابل الكيميائية التي تسببت في كثير من السرطانات ؟


* هل كل هذا ما قصده السيد محمد بودرة عندما قال في مقال له بأن * الريف ، الذي كثفة في مدينة الحسيمة كما يفعل كثيرون مثله عن حسن نية ، يتعرض لمؤامرة خطيرة، بدأت فصولها في صيف 2010 وتصاعدت وتقوت خلال 2011 مستغلة ثورات الربيع بشمال إفريقيا وكذا الحراك السياسي الداخلي بعد 20 فبراير*.أم أن السيد الرئيس أراد باطلا بهذا * الحق*.


* كيف يمكن لنا أمام كل هذا العمل على استثمار *التقرب والعطف الكبيرين، اللذين أبان عنهما الملك محمد السادس تجاه الحسيمة* الريف* وسكانها ، وإصراره على فرض عدة مشاريع لم تحظ بالقبول من قبل معظم الوزراء والمقربين، الذين ازدادوا غيضا وتجرعوا المرارة أكثر عندما تم، في سابقة تاريخية، إلقاء خطاب العرش من الحسيمة *كما عبر عنه كثيرون من النخب البارزة في المنطقة. وهل هذا العطف والتقرب كافيين للنهوض بالمنطقة ؟


* كيف يمكن لنا مساعدة نخب الريف لكي تحافظ على مواقعها في المركز، وهي المواقع التي تبوأتها عقب تولي محمد السادس لمقاليد الحكم ، و غدت تشكل ، حسب البعض- خطرا على اللوبيات السياسية والاقتصادية في المغرب، مما جعلهم يتخوفون على فقدان مواقعهم خلال الاستحقاقات المقبلة، وبالتالي إعلان الحرب على هذه النخب الريفية الفتية لاستئصالها وإرجاعها إلى ما كانت عليه خلال العهد البائد؟ أم أن هذه النخب نخرتها انتهازيتها ولم تعد تنفع حتي نفسها ؟


* هل تنقص الريفيين البرغماتية الضرورية للعمل على تحقيق مطالبهم ؟ أم عليهم البحث عن صيغ أخري لتحقيق ذلك؟ .


أسئلة قد لاتعكس هموم الناس الذين سحقهم الخصاص ، أولئك البسطاء الذين أفقدهم الصراع اليومي مع الضروريات الدنيا بوصلة الحياة ، ولم تعد لهم طاقة الصبر لانتظار أثر الدستور على حياتهم المستقبلية ، ولا نتائج ثورة ممكنة مماثلة لما يقع في شرقهم ، و لا ما سننتهي اليه نحن ،ولم تعد لهم لا طاقة الاستماع إلى الأسئلة التي نطرحها كنخبة المنطقة ولا المساهمة في الإجابة عنها. مما يجعل منهم فريسة محتملة في أيادي الظلاميين بكل أنواعهم . ورغم ذلك فجل هذه الأسئلة أسئلة حقيقية تعكس هموم النخبة المحلية ، و قد تساهم محاولة الإجابة عنها في بناء ريف الغد ، وعبره المساهمة في بناء المغرب الديمقراطي .


ما العمل مجددا؟


نعتقد أن أية محاولة للإجابة عن هذه الأسئلة بنوع من الأحادية هو تعبير عن قلة ذكاء سياسي و مضيعة للوقت والجهد الفكري ، ذلك أن كل هذه الأسئلة ، التي نقلتها كما تطرح هناك دون مراعاة تسلسل مواضيعها ،مع يقيني أن هناك أسئلة أخرى كثيرة جدا ومتنوعة ، تحيلنا على العطب الحقيقي لنخب الريف ، الذي يكمن في انعدام الرؤية التركيبية وانعدام اللجوء إلى استعمال الذكاء الجماعي . والإفراط ، لعدة اعتبارات تاريخية واجتماعية ونفسية ،في خلق فضاء حر و ديمقراطي للنقاش يجمع الفاعلين الحقيقيين بالمنطقة ممن لهم مؤهلات ورؤية واضحة.


لذا ففي اعتقادنا المتواضع فضرورة خلق هذا الفضاء ضرورة حتمية ،ولعل هدا اللقاء هي الخطوة الأولي في هذا الدرب ، لذا نجد أنفسنا نحن الدين نحاول الإجابة على هده الأسئلة أمام سؤال آفاق العمل السياسي بالمنطقة .


وبما أننا لن نبدأ من الصفر نتيجة اشتغالنا جميعا لسنوات طويلة على موضوع الريف ، وتثمينا للمبادرات السابقة ، التي يمكن أن تكون منطلقا لبناء هدا الفضاء أن نطرح الاسئلة التالية :


* ألا يحتاج الأمر إلى إعادة هيكلة *لجنة إعلان الريف* ورسم آفاق جديدة لها بما يناسب الرهانات السياسية الراهنة ؟.


* ألا يحتاج الأمر إلى خوض معركة إقناع عقلانية من أجل تغيير قانون الأحزاب في أفق السماح بتأسيس أحزاب جهوية ؟ .


* ألا يحتاج الأمر إلى إعطاء نفس جديد لجمعية الريف للتنمية و التضامن و تحويلها إلى مؤسسة للدراسات الاقتصادية و الاجتماعية حول الريف ؟


* ألا يحتاج الأمر إلى المساهمة ليأخذ النسيج المدني المحلي توجها جديدا يلائم التحديات الراهنة وتحويل بعض مؤسساتها ، خاصة تلك التي نشأت زمن الزلزال إلى مؤسسات للدراسات التنموية حول الريف ؟ .


* ألا يحتاج الأمر إلى خلق ظروف مناسبة للتنافس السياسي بين الأحزاب الوطنية محليا عبر استفزازها الايجابي و مساعدتها على بلورة مشاريع اقتصادية واجتماعية ذات خصوصيات محلية ، أو إجراء نقاش سياسي عميق وصريح بغية تكتل النخبة الفاعلة بالمنطقة في حزب سياسي وطني قوي جديد أو قديم؟


* ألم تنهي صلاحية هذه المؤسسات وهذه التجارب برمتها ، وما علينا إلا انتظار الجديد الذي ستأتي به الفئات الشابة المتشبعة بالالكترونيات وقيمها التضامنية ؟


مهما يكن من أمر ،فإن أمر خلق هذا الفضاء ضرورة مستعجلة ،فهو بقدر ما يحتاج إلى كثير من الذكاء الجماعي ،يحتاج كذلك إلى كثير من الجرأة و من الشجاعة الجماعية والنقد الذاتي الفردي والجماعي .