El Alcalde y la Concejala de Cultura durante la Rueda de Prensa
MOGUER ACOGIÓ LA PRESENTACIÓN DE PLATERO Y YO EN ÁRABE Patrocinado por el Ministerio de Cultura español, ha sido fundamental para la puesta en marcha de este proyecto literario la labor desarrollada por Lola López Enamorado, representante del Instituto Cervantes en Marrakech, y entusiasta admiradora del Nobel. El acto de presentación estuvo presidido por el Alcalde de Moguer, Juan José Volante, la concejala de Cultura, Leticia Reyes y el traductor de la obra, el hispanista Driss Jebrouni, excepcional poeta marroquí y profesor de español en Tánger, que contó con el apoyo de numerosos compatriotas que a título personal se sumaron, junto a otros moguereños, al homenaje que la Fundación Municipal de Cultura está rindiendo al Nóbel en este último tramo del Trienio 2006-2008. El primer mandatario local destacó en su intervención la entrañable relación que une a Juan Ramón con su pueblo a quien, aseguró Volante, “consiguió hacer universal”. El Alcalde felicitó y agradeció su trabajo a todos los que hicieron posibles este proyecto, que permitirá “difundir entre los países árabes la excepcional obra de nuestro paisano”. Uno de los momentos más esperados llegó con la intervención del autor de la traducción, que se mostró entusiasmado y agradecido por el trato recibido en su visita a Moguer. Jebrouni, que empezó a leer a Juan Ramón a una edad muy temprana, compartió con los asistentes su gusto por la literatura y su pasión por la obra del Nóbel, que espera ver al completo traducida en su idioma, para que así pueda ser disfrutada por todos los admiradores de Juan Ramón en la comunidad árabe. Driss Jebrouni aseguró que pese a ser la primera vez que viajaba a la patria chica del Nóbel moguereño, ya había recorrido sus calles y había disfrutado de su luz y de sus gentes gracias a Juan Ramón, que abre una ventana a Moguer con su obra más universal, ‘Platero y Yo’. Uno de los momentos más emotivos de la noche se vivió precisamente cuando el autor de la traducción dio lectura en árabe al capítulo “El Loco” de Platero, uno de los más conocidos de la genial elegía moguereña. El broche final a esta emotiva gala lo puso la magnífica actuación del Grupo de Cámara de la Escuela Municipal de Música de Moguer.
(Copyright Ayuntamiento de Moguer) | ||||||
| ||||||
Ayer lunes tuvo lugar en la Casa Colón de Huelva la presentación a los medios de comunicación de la nueva programación cultural que se desarrollará durante las próximas semanas en la ciudad de Moguer, en homenaje al Premio Nobel Juan Ramón Jiménez y a su esposa Zenobia en este tramo final del Trienio conmemorativo. El Alcalde de Moguer Juan José Volante y la Concejala de Cultura, Leticia Reyes, fueron los encargados de dar a conocer un programa que se inicia el próximo domingo con la inauguración en Santa Clara de la exposición «Juan Ramón Jiménez sobre el papel», un proyecto inspirado en el poema Espacio al que se han sumado artistas de varios países que han colaborado con su arte y su inspiración al homenaje del Nobel moguereño. En la oferta cultural de las próximas semanas hemos de destacar también la lectura de Platero y Yo por parte de miembros de la asociación Farenheit 451, conocida también como «personas-libro»; el acto de entrega del Premio Zenobia de Relatos Cortos, que convocan anualmente el Ayuntamiento y la Universidad de Huelva y con el que se rinde homenaje a la esposa del poeta en el 52 aniversario de su muerte, o el maratón de poesía organizado por la Asociación Eulalia Ruiz de Clavijo. La programación de octubre se completa con la presentación de la edición en árabe de «Platero y Yo», con traducción del profesor Driss Jebrouni y una magnífica portada obra de Said que servirá también como inicio de la Feria del Libro que se instala en la Plaza de las Monjas hasta el 9 de noviembre.
|